В попытках вновь взять штурмом высоты итальянского языка, принялся читать итальянские сказки. Вообще, должен заметить, что в некоторых сказках искать логику - дело неблагодарное само по себе. Но тут какая-то совершенно дивная концентрация то необычного поведения персонажей, то каких-то странных, если не двусмысленных, фразочек...
Возьмем, например, сказку "Принц-канарейка". Расхожий сюжет (правда, про сокола как-то поизвестнее): в высокой башне томится девица, а к ней регулярно прилетает принц, превращаясь ради этого дела в канарейку. "Принцесса не удержалась от соблазна взять эту красивую канарейку на ладонь и поцеловать ее, потом вспомнила, что это юноша, и застыдилась, а потом вспомнила об этом еще раз и уже не стыдилась".
Кхм. Ладно, проехали. Другая сказка, тоже рассказывающая о зачарованном принце, повествует о не менее интересном отношении принцесс ко всякой живности. читать дальше
Сплошные превратности любви...



































Все, что растет и дышит, ваши лучшие друзья. У вас зацветают кактусы, к вам ластятся кошки. Вы — часть этого мира, вы от него без ума, и он отвечает вам взаимностью. Летними вечерами вы любите сидеть где-нибудь за городом, слушать, как растет трава, стрекочут кузнечики и постепенно утихает щебет птиц. И мир в этот момент вращается вокруг вас.






блинъ, неужели я что-то не такъ делаю? Всё же по инструкции. УБЬЮИХНАФИГЪ!!!

Скоро моя прелесть будетъ у меня)))
, табурет (а не "тубаретка"